Thursday, August 30, 2012

Ambrose: Jesus was created

2011-9-14 22:26



安波羅修(Ambrose)如此說:

Chapter 7/第七章

46. Hereby we are brought to understand that the prophecy of the incarnation, "The Lord created me the beginning of his ways for his works," (Prov 8.22) means that the Lord Jesus was created of the Virgin for the redeeming of the Father's works. Truly, we cannot doubt that this is spoken of the mystery of the incarnation, for as much as the Lord took upon him our flesh, in order to save the works of his hands from the slavery of corruption, so that he might, by the sufferings of his own body, overthrow him who had the power of death (Heb 2.14). For Christ's flesh is for the sake of things created, but his Godhead existed before them, seeing that he is before all things, while all things exist together in him (Col 1.17). / “在耶和华造化的起头,在太初创造万物之先,就有(英文为created,创造)了我。(箴言 8:22)”的意思是主耶稣乃是为了父救赎的工作由童女被造。确实,我们不能怀疑这乃是論及道成肉身的奥秘,因為主之所以親自穿上了我們的肉體,乃是为了要将他手的工作从败坏的奴役中拯救出来,如此他更能借由他自己的身体所受之苦难,推翻那掌死权的一位(希伯来2:14)。故此,基督的肉體乃是为着被造之物,但他的神格存在于被造物之前,(让我们)看见他是在万有之先,万有也共存于他之内。(哥罗西1:17)

On the Death of his Brother, Concerning the Faith (Book 3),Ambrose
http://individual.utoronto.ca/js ... church-1054-09.html





Exposition of the Christian Faith, Book III

Chapter 7.

46. Hereby we are brought to understand that the prophecy of the Incarnation, The Lord created me the beginning of His ways for His works, Proverbs 8:22 means that the Lord Jesus was created of the Virgin for the redeeming of the Father's works. Truly, we cannot doubt that this is spoken of the mystery of the Incarnation, forasmuch as the Lord took upon Him our flesh, in order to save the works of His hands from the slavery of corruption, so that He might, by the sufferings of His own body, overthrow him who had the power of death. For Christ's flesh is for the sake of things created, but His Godhead existed before them, seeing that He is before all things, while all things exist together in Him. Colossians 1:16






CAPUT VII. HIDE LINKS TO MANUSCRIPTS SHOW MIGNE APPARATUS

46  Unde intelligimus illud quod de incarnatione Domini scriptum est: Dominus creavit me principium viarum suarum in opera sua, id significare quod ad redimenda opera Patris Dominus Iesus ex Virgine sit creatus. Neque enim dubitari potest de incarnationis dictum esse mysterio, cum propter opera sua a corruptelae servitio liberanda Dominus susceperit carnem; ut illum qui imperium habebat mortis, per sui corporis destrueret passionem. Caro enim Christi propter opera, divinitas ante opera; quia ipse ante csg95.163 omnia, sed et omnia in ipso constant.







======================================



Big 2011-9-15 23:10
> 安波罗修对γενομένου这个词在圣经里的用法有深入的研究,
> 他在《论基督教信仰》一书里对这个词在哪些经文里应译为“被造”或译为“成为”等有清楚的说明。
> 当然,他认为在罗一3这里,γενομένου这词应译为“被造”。


http://www.newadvent.org/fathers/34043.htm
-- Exposition of the Christian Faith, Book III
--Chapter 5.
--35. ... that Christ was made for us , of the Father, not created. ...
--40. ... each several place where we read of His being made, not indeed by nature , but by way of gracious dispensation. ...


--Chapter 6.
--45. ... If, then, being made is oftentimes referred to something accidental, not to the essence of a thing, so may creation also be referred to some end had in view.

http://monumenta.ch/latein/text.php?tabelle=Ambrosius&rumpfid=Ambrosius,%20De%20Fide%20ad%20Gratianum%20Augustum,%203,%20%20%20%206&level=4&domain=&lang=0&links=&inframe=1&hide_apparatus=1&PHPSESSID=f5a8ee0124e8cf6a62ea036bfc7ce115

(45. then if being made, often to something, 
does not refer to nature, 
also being created refers to cause)

(45. Ergo si factum esse frequenter ad aliquid, 
non ad naturam refertur, 
etiam creatum esse ad causam refertur.)
flicker 彩虹炫 | 编辑 删除Big 2011-9-22 17:12
http://www.kennydominican.joyeurs.com/LatinPatrology/AmbroseDeFide1-5.htm
Ambrosius Mediolanensis
De fide, libri V -- (ad Gratianum Augustum) -- Liber 1
Caput 10
84.  Et specie inuentus ut homo, humiliauit semet ipsum factus oboediens (became obedient) usque ad mortem.

54.  creatur ex uirgine, ut ex deo natus 
(created from virgin, born of God)
flicker 彩虹炫 | 编辑 删除Big 2011-9-22 17:55
http://monumenta.ch/latein/text.php?tabelle=Ambrosius&rumpfid=Ambrosius,%20De%20Fide%20ad%20Gratianum%20Augustum,%203,%20%20%20%205&level=4&domain=&lang=0&links=&inframe=1&hide_apparatus=1&PHPSESSID=f5a8ee0124e8cf6a62ea036bfc7ce115

Ambrosius, De Fide, 3, 
CAPUT V. 
35 Nec semper tamen factum esse ad creationem refertur; 
(not always however, being made referred to creation)
flicker 彩虹炫 | 编辑 删除Big 2011-11-5 10:22
http://www.slideshare.net/amdg999/ss-6638252
论基督教信仰

pg262, book 3
pg300, book 4

。。。强调被造不关乎神学,而关乎道成肉身的本性,正如约翰自己所说:“这就是我曾说:有一位在我以后来的人在我以前被造。。。”  Pg281, 《论基督教信仰》, book 3, chap 10, sec 67; (pg260, book 3)

这样我们就知道,祂被造为人,他的被造逼得是针对他的人性而言的,而且在圣经另一处你可以读到“他被造为大卫后裔”,就是说就肉身而言,祂‘被造’为大卫的后裔,单他在世界以先就是神所生的神。 Pg271, 《论基督教信仰》, book 3, chap 4, sec 34


http://www.newadvent.org/fathers/34043.htm
Exposition of the Christian Faith, Book III

67. Later on, St. John uses the lamb, that "takes away the sins of the world," as an example; and to teach you plainly the Incarnation of Him, of Whom he had spoken before, he says: "This is He of Whom I said before: After me comes a Man, Who is made before me," to wit, of Whom I said that He was "made" as being man, not as being God.

34. We have learned, then, that He was made man, and that His being made must be referred to His manhood. Furthermore, in another passage of Scripture, you may read: "Who was made for Him of the seed of David," Romans 1:3 that is to say, in respect of the flesh He was "made" of the seed of David, but He was God begotten of God before the worlds.


http://monumenta.ch/latein/text.php?tabelle=Ambrosius&rumpfid=Ambrosius,%20De%20Fide%20ad%20Gratianum%20Augustum,%203,%20%20%2010&level=4&domain=&lang=0&links=&inframe=1&hide_apparatus=1&PHPSESSID=d61834473a0e4fb3eebff9324ebf9f67

67        Quo exemplo in posterioribus quoque et agnum praemisit, qui tolleret peccata mundi; et ut incarnatum intelligeres, quem ante memoraverat, ait: Hic est de quo ante dixi: Post me venit vir, qui ante me factus est (Ibid., 29), hoc est, virum dixi, csg95.174 non Deum factum. 

http://monumenta.ch/latein/text.php?tabelle=Ambrosius&rumpfid=Ambrosius,%20De%20Fide%20ad%20Gratianum%20Augustum,%203,%20%20%20%204&level=4&domain=&lang=0&links=&inframe=1&hide_apparatus=1&PHPSESSID=d61834473a0e4fb3eebff9324ebf9f67

34        Didicimus igitur factum esse hominem et ad hominem hoc esse referendum. Denique et alibi habes: Qui factus est ei ex semine David, secundum carnem utique ex semine David factus est: Deus autem ante saecula ex Deo natus est.
flicker 彩虹炫 | 编辑 删除Big 2011-11-8 20:29
* 安波罗修,《论基督教信仰》, pg286, book 3, chap 11, 
.. http://www.slideshare.net/amdg999/ss-6638252

84 让我们现在照次序来查看一整段经文“儿女既同有血肉之体,他也照样亲自成了血肉之体,特要藉着死,败坏那掌死权的。”@那谁是那位让我们与他自己同有血肉之体的呢?当然是神的儿子。 

85 让我们看接下来的“因他并不要为他穿上天使的本性,乃是亚伯拉罕后裔的。... 因他自己既然受苦,就能搭救被试探的人。

86 你看到从哪个角度作者称他受造“乃是为他穿上亚伯拉罕后裔的。”这明确表明获得一个身体。... 除了借着他从祭司国度为他自己穿戴的,他还靠着什么为祭司呢? 

* Home > Fathers of the Church > Exposition of the Christian Faith (Ambrose) > Book III
.. http://www.newadvent.org/fathers/34043.htm

84. Let us now review a whole passage in order. Seeing, then, that the sons have parts of flesh and blood, He too likewise was made to have part in the same, to the end that by death He might overthrow him who had the power of death. Hebrews 2:14 Who, then, is He Who would have us to be partakers in His own flesh and blood? Surely the Son of God. 

85. Let us see what follows: For He did not indeed [straightway] put on Him the nature of angels, but that of Abraham's seed. ... for in that He Himself suffered He is able also to help them that are tempted. 

86. You see what it is in respect whereof the writer calls Him created: In so far as He took upon Him the seed of Abraham; plainly asserting the begetting of a body. ... In what is He a priest, save in that which He took to Himself from the priestly nation?

* monumenta.ch > Ambrosius > De Fide ad Gratianum Augustum > 3
.. http://monumenta.ch/latein/text.php?tabelle=Ambrosius&rumpfid=Ambrosius,%20De%20Fide%20ad%20Gratianum%20Augustum,%203,%20%20%2011&level=4&domain=&lang=0&links=&inframe=1&hide_apparatus=1

84         Itaque totius seriem capitis recenseamus; sic enim habes: Ergo quia filii participes sunt carnis et sanguinis, et ipse similiter particeps factus est eorumdem; ut per mortem destrueret hunc qui mortis habebat imperium. Quis ergo est qui nos participes suae voluit esse carnis et sanguinis? 

85         Videamus sequentia: Nec enim statim Angelos, inquit, assumpsit, sed semen Abrahae. ... In quo enim passus est ipse; et tentatus, potest et tentatos iuvare (Ibid., 16, 17). 

86         Videtis in quo creatum dicat: in quo assumpsit, inquit, semen Abrahae, corporalem utique generationem asserit. ... In quo sacerdos, nisi in eo quod sacerdotali assumpsit ex genere?
flicker 彩虹炫 | 编辑 删除Big 2011-11-8 21:22
Heb 2:16
NAS: For assuredly He does not give help to angels, but He gives help to the descendant of Abraham.
UBS: οὐ γὰρ δήπου ἀγγέλων ἐπιλαμβάνεται ἀλλὰ σπέρματος Ἀβραὰμ ἐπιλαμβάνεται.
VUL: nusquam enim angelos adprehendit sed semen Abrahae adprehendit
LUT: Denn er nimmt sich ja nicht der Engel an, sondern des Samens Abrahams nimmt er sich an.
SEG: Car assurément ce n'est pas à des anges qu'il vient en aide, mais c'est à la postérité d'Abraham.
UCV: 他并不救拔天使,乃是救拔亚伯拉罕的後裔。
KJV: For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham.

UBS: 
http://biblos.com/hebrews/2-16.htm
http://concordances.org/greek/1949.htm
1949. epilambanomai
epilambanomai: to lay hold of
Original Word: ἐπιλαμβάνομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: epilambanomai
Short Definition: I seize, take hold of
Definition: I lay hold of, take hold of, seize (sometimes with beneficent, sometimes with hostile, intent).
* 后接所有格为受词 (take the genitive object)

VUL: 
http://www.archives.nd.edu/cgi-bin/words.exe?adprehendit
adprehend.it         V      3 1 PRES ACTIVE  IND 3 S    
adprehendo, adprehendere, adprehendi, adprehensus  V (3rd) TRANS   [XXXAO]  
seize (upon), grasp, cling to, lay hold of; apprehend; embrace; overtake;

LUT: (German)
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=nimmt+
          sth. takes up sth.
          sth. upsets so. 
          sth. works so. over
          sth. takes on sth.
          sth. takes. sth.
          sth. takes up sth. 
          sth. astonishes so.
          so. wonders

SEG: (French)
http://translate.google.com/#fr|en|Car%20assur%C3%A9ment%20ce%20n'est%20pas%20%C3%A0%20des%20anges%20qu'il%20%0Avient%20%0Aen%20%0Aaide%2C%20%0Amais%20c'est%20%C3%A0%20la%20post%C3%A9rit%C3%A9%20d'Abraham.%0A
vient en aide, (is in help)

Ambrose: 
assumpsit
http://www.archives.nd.edu/cgi-bin/words.exe?assumpsit
as                   N      3 3 NOM S M                 
as, assis  N (3rd) M   [XLXAO]  
penny, copper coin; a pound; one, whole, unit; circular flap/valve; round slice

sumps.it             V      3 1 PERF ACTIVE  IND 3 S    
sumo, sumere, sumpsi, sumptus  V (3rd)   [XXXAX]  
take up; begin; suppose, assume; select; purchase; exact (punishment); obtain;
flicker 彩虹炫 | 编辑 删除Big 2011-11-9 04:54
82        Quantis igitur adhuc utemur exemplis ad incarnationem, vel ad aliquid referendum esse quod factus est! Quod autem et factum est, idem est et creatum: Dixit enim, et facta sunt: ipse mandavit, et creata sunt. Dominus creavit me, secundum carnem dictum: creatum quoque supra ostendimus in libro primo de incarnatione dictum videri.

83        Ipse etiam Apostolus asserendo serviendum non esse creaturae, significavit ex Deo Filium non creatum esse, sed genitum. Tamen etiam alibi, ut manifestaret quomodo csg95.182 in Salomone sit lectum: Dominus creavit me; quid in Christo creatum esset, ostendit.

86        Videtis in quo creatum dicat: in quo assumpsit, inquit, semen Abrahae, corporalem utique generationem asserit.
flicker 彩虹炫 | 编辑 删除Big 2011-11-9 04:55
82. How many passages need we cite further in evidence that His "being made" must be understood with reference to His Incarnation, or to some particular dispensation? Now whatsoever is made, the same is also created, for "He spoke and they were made; He gave also the word, and they were created." "The Lord created me." These words are spoken with regard to His Manhood; and we have also shown, in our First Book, that the word "created" appears to have reference to the Incarnation.

83. Again, the Apostle himself, by declaring that no worship is to be rendered to a created existence, has shown that the Son has not been created, but begotten, of God. Romans 1:25 At the same time he shows in other places what there was in Christ that was created, in order to make plain in what sense he has read in Solomon's book: "The Lord created Me."

86. You see what it is in respect whereof the writer calls Him created: "In so far as He took upon Him the seed of Abraham;" plainly asserting the begetting of a body.
flicker 彩虹炫 | 编辑 删除Big 2011-11-10 01:38
82. 我们需要再引用多少经文来证明他"被造"必须理解为他的道成肉身或某些特定的职分呢?无论什么被造,同样的事物也是被创造的,因为"他一说它们就被造成 s 他一吩咐便都造成"@,"耶和华造了我"。这些话都是针对他的人性而言,我们已经在第一卷里表明,"被创造"这@~唏伯来书)) 1: 3 、 4 。@~筛伯来书)) 7: 26 、 27 。@ (1僻立比书)) 2: 7 、 8 ,和合本中"被造"为"成"。 译者注@ 根据七十士译本《诗篇)) 148: 5 直译。一一译者注
286 论基督教信仰个词似乎是就道成肉身而言的。 

83. 还有,使徒自己借着宣告不当向受造的存在敬拜来表明子不是受造的,而是神生的。同时他在其他地方表明在基督里有什么是被造的,从而显明他是在何种意义上解读所罗门之书里的"耶和华造了我"。 

86. 你看到从哪个角度作者称他受造"乃是为他穿上亚伯拉罕后裔的。"这明确表明获得一个身体。除了借着他的身体,他还能如何代赎百姓的罪呢?除了借着他的身体,他还靠什么受苦呢?
flicker 彩虹炫 | 编辑 删除Big 2011-11-10 02:02
242. 论基督教信仰 213 92. 我们的确处处见证圣经表明基督作为人称神为他的神。"我的神,我的神,为什么离弃我?" @另外"自我出母胎你就是我的神。,,~在前一处他作为人受苦,在后一处他是从母腹中出生的人。所以当他说"自我出母胎你就是我的神"时,他的意思是一直是他父的那位从他出母腹的时刻起是他的神。 93. 我们既在福音书、使徒书信、先知书中都读到基督受生,阿里乌派怎敢说他是受造或被造的?他们甚该自我反省,他们在哪里看到他是受造的,他们在哪里看到他是被造的。因为白纸黑字显明神的儿子出于神,生于神一-就让他们好好想想他们在哪里看到他是被造的,既然他不是被造的神而是由神生出的神子,只是后来他按着肉身说为马利亚m 空。 94. "及至时候满足,神就差遣他的儿子,为女子所生,且生在律法以下。" Øl "他的儿子"一看清楚,不是许多中的一个,不是他与另一个共有的,而是他自己的。因说"他的儿子"使徒表明照着子的本性他的出生是永恒的。使徒确认后来他为女子所"造",为要表明这个造不应该从神性来理解,而要从穿上肉身来理解-一借着穿上肉身"为女子所生",又因遵守律法"且生在律法以下"。然而前者,属灵的生,在律法以先,后者在律法以后。 第十孟章 解释《使徒行传)) 2: 36 与《箴言)) 8: 22 ,它们被证明合理地 单就指向基督的人性。 95. 异端习惯引用"神已经立他为主为基督了"这段经文是徒劳无益ω 4诗篇)) 22: 1 ,参见《马太福音)) 27: 46 , ((马可福音)) 15: 24 。电;;i ((诗篇)) 22: 10 0电量 t加拉太书 )) 4: 4 。 

96. 也让我们快速处理另一段他们经常误用的经文,让他们学学这些话的意思。"耶和华造了我。" ø这里不是说"父造了",而是"耶和华造了我"。肉身承认它的主,称颂宣告父:我们被造的本性承认前者,爱并认识后者。那么,当他说"为什么你们想要杀我,一个告诉你们真理的人?"谁能想不通这些话宣告了道成肉身呢?因此子论到他自己被造是就见证他自己是人而言的。他论述他的人性,因这人性他被钉、受死并埋葬。 97. 而且毫无疑问有作者坐在过去却写下将要成的事,因为这是先知的功用,他们论说将要成的事好像它们现在或过去已经发生了。

105. 这是外邦人的教师,是被拣选的器皿一一从逼迫者的群体中被拣选的,我们难道还能找到比他更好的圣经解释者吗?这位曾经是基督逼迫者的承认了他。不管怎么说他总比阿里乌更熟知所罗门,他深谙律法,所以因他所学,他不说基督被造,而说他被生,因为他读到"他说有,就有 P 命立,就立。" @我问,基督受造于话吗?他为命令所造吗? 1俑.另外神里面怎么可能有任何受造的本性呢?神真实的本性是非合成的,没有什么能加给他,他只有属乎神的本性,充满万物,自身却③ 《罗马书)) 1: 24 、 25 。⑩ 《诗篇)) 33: 9 。 

258.论基督教信仰 229圣谕,我们的信心靠其得以站立得住。"耶和华的言语是纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。"②蓝色类似我们呼吸的空气,紫色又代表水的样子,朱红色表征火,白色细麻代表地因为它的源头在地上。人体由这四种元素组成。 13. 这样,无论你的信心已经存于灵魂中,肉身行为与其相合,还是肉身先行动,信心伴随加入将行为献给神,这就是执行宗教仪式者的袍子,这就是祭司的装束。 14. 所以当她的额头因戴有与好行为相配的冠冕而放光时,信心大有益处。我将对此稍作阐述。这个信心包含于下列原则中,这些原则不可抛弃。如果子出自一无所有, f也就不是子 g 如果他是受造物,他就不是造物主 g 如果他被造,他就不能创造万物 g 如果他需要学习,他就没有预先的知识;如果他是个接收者,他就不完美 z 如果他有过程,他就不是神。如果他不像父,他就不是父的像 p 如果他借恩典才是子,他就不是按本性成为子;如果他在神性中无分,他自己就在犯罪上有分。"除了神→位之外,再没有良善的。"③ 第一章 《马可福音)) 10: 18: "除了神一位之外,再没有良善的。"阿里 乌派基于这节经文的论证被对基督话语的解释所驳斥。 15. 圣睡下,我现在必须要面对的反对意见令我困惑不己。当我想到竟会有人-一或者说有着人的外形而里面充满了畜牲般愚蠢的种类一一在从主于里接受了如此丰富伟大的益处之后说造就万善的那位自己并不良善,我整个人不禁晕倒。~ ((诗篇)) 12: 6 ,:ID ((马可福音)) 10: 18 。
flicker 彩虹炫 | 编辑 删除Big 2011-11-10 02:06
293. 264 论基督教信仰 第二章 有些事情合理地影响基督为我们的缘故所披戴的肉体,这些不 应算在他的神性中,后者关乎他是至高者。否认这点就是在说父成 了肉身。当我们读到神是一位,除他以外再无别神,或只有他才不 朽坏,这必须理解为对基督也有效,不仅为了避免上面提到过的罪 恶异端(圣父受苦说) ,也因为父与子的行为宣称为同一。 7. 这样他饥饿乃是肉体的软弱,就是说是属于我们的软弱。当他哭泣的时候,他伤心几乎致死,这是我们的本质。为什么把我们本质的属性与事件归到神性上呢?如我们所知,甚至连他"被造"都是肉体的属性。因此我们的确读到"锡安我们的母要说:‘他是个人,在她里面他被造为人,至高者为她立定根基。"⑥你看清楚了,"他被造为人",不是"他被造为神"。

298. 论基督教信仰 269述的日子里,因为现在我们不再"凭肉体"⑧认基督了。)一一子在肉身,他并非独自一人,如经上所记"不是我独自在这里,还有父与我同在。"⑧难道你认为父在光中独居吗? 24. 为避免你认为这个论证不过是臆测,请接受如下权威的判断,圣经说"从来没有人看见神,只有在父怀里的独生子将他表明出来。" 00如果子在父的怀里,父怎么独居呢?没有见过父的子怎么表明他呢?这样父不是单独存在。 25. 现在考察父、子的"独居"是什么。父独一,因为没有别的父;子独一,因为没有别的子;神独一,因为三一神只有一个。 第四章 我们被告知基督"被造"乃是仅就其肉体而言的。他无须任何 形式的帮助来救赎人类,正如他不需要任何事物使他复活,反之其 他人为了使死人复活需要诉诸祷告。即便当基督祷告时,他献上的 祷告也在乎他作为人的能力,而从他命令(这样那样的事情必定成 就)的事实看到他必须被视为神。在这点上魔鬼的见证比阿里乌派 的论调更真实。讨论以解释"大能"的称号为何给予人子作结。 26. 现在已经足够清楚地表明父不是没有子的独一神,子也不能被认为是没有父的独一神,因为我们读到神的儿子"被造"是就他的肉身而言,不是就他从父神受生而言的。 27. 事实上他在什么意义上"被造",他已经借圣先祖的口宣告了:"因为我灵魂里满了患难,我的性命临近阴间。我算和下坑的人同列,我⑧《哥林多后书)) 5: 16 。⑧ 《约翰福音)) 8: 16 。⑨ 《约翰福音)) 1: 18 。

299. 270 论基督教信仰被造为人一一不靠帮助而自由一一在死人中。"⑧这里我们读到"我被造为人",不是"我被造为神"。还有"我灵魂里满了患难"。"我的灵魂",你要注意,不是"我的神性"。他"被造"所关乎的乃是就他临近阴间所言,就他与别人算在一起所言,而神性决不允许任何跟别人算为一类的相似性作理由。然而注意神性的尊贵如何在基督里自我显示,甚至显示在注定死亡的肉身里。尽管他"被造"为人,"被造"为肉身,但是他在死人中有自由,"不靠帮助的自由"。
flicker 彩虹炫 | 编辑 删除Big 2011-11-10 02:10
300. 论基督教信仰 271方面,他们说神的儿子没有命令,而是求告。 32. 他们反对说,我们读到基督祷告。但注意这里的区别。他作为人子祷告,而作为神子命令。连魔鬼都如此称呼他,你们还不称他为神的儿子吗?你们指控你们自己比撒旦的邪恶更大吗?魔鬼说"你若是神的儿子,可以吩咐这块石头变成食物。" @撒旦说"盼咐",你们却说"恳求"。魔鬼相信因神儿子的话,简单物质的本性可以转化为混合而成之物,你们认为除非神的儿子请求,他的旨意都无法成就。此外,魔鬼认为对神的儿子要从他的权能出发来评价,你们则认为要从他的软弱出发来评价。魔鬼的试探都比阿里乌派的论辩更能让人容忍。 33. 如果我们发现人子在某处被冠以"大能",而在另一处发现荣耀的主被钉十字架,我们不要受扰。比统管天上能力更大的是什么呢?但这是在那位统治坐宝座的、掌权的、天使的手中,因为如经上所记,尽管他与野兽同在一处,却有天使来伺候他,使你可以想见合乎道成了的肉身之事与合乎统管权能之事之间的差别。就他的肉身而言,他忍受野兽的攻击;就他的神性而言,他受天使的敬拜。 34. 这样我们就知道,他被造为人,他的被造必定是针对他的人性而言的。而且在圣经另一处你可以读到"他被造为大卫后裔"⑧,就是说就肉身而言,他‘被造"为大卫的后裔,但他在世界以先就是神所生的神。 第五章 从圣经引用的经文表明"被做成"并不总是跟"被创造"意思 相同,由此得出结论:圣书里的字句不应该作为照犹太人的方式故 意找茬儿的基础。然而,犹太人尚不如异端恶劣,因此已经陈明的 原则又再度被证实。⑧ ((路加福音)) 4: 3 。⑧ 《罗马书)) 1: 3 ,原文这个动词含义甚广,安波罗修这里将其作"造"解,避免"生"的意思。一一 译者注 

310. 论基督教信仰 281造"。但"人"这个字隐含性别,而性别归于人的本性,从不属于神性。 64. 我可以论证:这个人(基督耶稣)就他身体预先被知道而言预先存在,尽管他的权能亘古就有,因为教会与众圣徒都在世界开始以前就被预定。但这里我把这个论证搁置一边,强调被造不关乎神性,而关乎道成肉身的本性,正如约翰自己所说"这就是我曾说:有一位在我以后来的人在我以前被造。" 65. 这样圣经如我上面表明的已经揭示了基督里的双重属性,使你可以理解神性与人性的共存。这里从肉身开始,因为圣书的惯例乃是不定规,有时从基督的神性开始降到道成肉身可见的记号,而另一方面有时从其卑微性出发上升到神性的荣耀,就如众先知、福音书作者与圣保罗著作中经常有的。这里照这个用法,作者以我们主的道成肉身开始,然后宣告他的神性,不是要混淆,乃是要区别属乎人的和属乎神的。但阿里乌派如同犹太酒商一样,拿水兑酒,把属乎神的受生与人性相氓,把论述肉身之低微才合适的话归到神的尊贵之上。 66. 我不惧怕他们可能提出的某种反对,说白了就是在所引的话中我们有"人",而有的人只有"在我之后来的"。但这里也让他们看到前文是什么,经上说"道成了肉身。"在提到道成了肉身之后,福音书作者完全没有舔加关于人的记载。我们理解那里所提到的"肉身"就是"人"。在讲了"道成了肉身"这句话之后,这里没有需要特别提到"人",作者已经借使用"肉身"这个名字表达了"人"。 67. 后来圣约翰用了羔羊,"除去世人罪孽的"作为例子。为了明白教导你他以前讲过的道成肉身,他说"这就是我曾说:有一位在我以后来的人在我以前被造。"就是说关于我所说的那位,他作为人"被造",不是作为神。然而,为了表明在世界以前的那一位而不是别的什么成了肉身,免得我们设想神有两个儿子,他加上"因他本来在我以前。"如果"被造"这话是指神的受生而言,作者有什么需要加上这句且重复他自己呢?但是前面是仅针对道成肉身说道"有一位在我以后来的人在我

311. 282 论基督教信仰以前被造",他加上"因为他本来在我以前",因为这里需要教导(基督)神性的永恒。这就是圣约翰承认基督优先性的理由,从而作为他自己父永恒的权能的那位可以照这个理由合理被显明。 68. 但是属灵理解的丰富活动使得突击进攻阿里乌派,把他们逼人死角成为愉快的操练,他们认为这段经文中的"被造"不是指着(基督的)人性说,而是指着神性说。他们在施洗约翰宣告时还有什么立足之地存留呢?施洗约翰宣告"有一位在我以后来的在我以前被造,"就是虽然在地上生命的进程中在我之后来,却被置于高过我的价值与恩典程度的那一位,他又作为神配受敬拜。因为"在我以后来"这话属于时间中的一件事,但是"在我以前"表明基督的永恒性。"在我以前被造"指他预先的尊贵高位,就像道成肉身的奥秘实在高过人配领受的。
flicker 彩虹炫 | 编辑 删除Big 2011-11-10 07:42
228.  论基督教信仰 199 第七章 基督与父的相似性为圣保罗、众先知与福音书的权威所证实, 尤其有赖于人照着神的形象之被造。 48. 使徒说基督是父的形象,因他称基督为不可见神的像,所有创造中首生的。你要注意,是首生的,不是首先被造的,使它可以被认为既因他的本性被生,又因他的永恒性为首。在另一处使徒又宣告神使子"承受万有,又藉着他创造诸世界。

book 3, chap 7, 
46. ... Dominus creavit me principium viarum suarum in opera sua, id significare quod ad redimenda opera Patris Dominus Iesus ex Virgine sit creatus. 

48. Propter quae autem opera sit creatus ex Virgine, ipse Dominus cum illum caecum curaret, ostendit dicens: In illo me oportet operari opera eius, qui misit me. 

46. ... "耶和华为他的工作造我为他道路之初。"②这表明主耶稣为了救赎父的工作而被造于童女。

48. 为主从童女"被造"而做工的缘故,他自己在治好瞎眼的人的同时表明"我们必须作那差我来者的工。"
flicker 彩虹炫 | 编辑 删除Big 2011-11-10 07:47
59. 既然宇宙被造发生在基督道成肉身之前,恐怕你会问我在针对基督道成肉身时如何引用这一处"耶和华造了我。"但是要考虑圣经用法是把要来的事好像它们已经在过去发生那样说的,为了要表明两种本性一一神性与人性一一在基督里联合的亲密性,免得任何人会否认他的神性或人性。 

60. ω. 例如在《以赛亚书》中你会读到"有一婴孩为我们而生,有一子赐给我们。"这里(如在《箴言》里)先知也先陈明肉身的被造,由此再连到神性的宣告,使你可以知道基督不是两位,而是一位,既在世界以前受生于父,又在末后的世代受造于童女。所以其意义就@ ((约翰福音)) 1: 10ø ((箴盲)) 8: 23-25 。

309. 280 论基督教信仰是:在世界之前受生的我就是受造于会死的女人、为一个特定目的丽受造的那位。 

62. 这样在所有被造物之前子受生,在万有中并为了万有的益处他被造 E 出父生,在律法之上,由马利亚带出,在律法之下。 第十章 从施洗约翰的话( ((约翰福音)) 1, 30) 得到的观察可以用来说 明神的预定,但无论怎样,根据前述考虑的解释,这些观察必须理 解为道成肉身。借着参考《路得记》的历史,基督的优先性被以神 秘的方式详细说明。


59         Fortasse dices, quomodo de incarnatione Christi dictum esse memoraverim: Dominus creavit me, cum ante incarnationem Christi creatura sit mundi? Sed considera quia moris est Scripturis divinis, et futura pro praeteritis dicere, et geminam in Christo significare substantiam divinitatis, et carnis; csg95.170 ne quis aut divinitatem neget eius, aut carnem.

60         Nam sicut in Esaia habes: Puer natus est nobis, et Filius datus est nobis; ita hic quoque ante praemisit creaturam carnis, et subtexuit assertionem divinitatis; ut scires non duos Christos, sed unum esse: qui et ante saecula generatus sit ex Patre, et ultimis temporibus creatus ex Virgine, hoc est: Ego sum ille creatus ex homine, creatus ad causam, qui sum generatus ante saecula.

62         Ante omnia ergo generatio, inter omnia et propter omnia creatura. Natus ex Patre supra Legem, factus ex Maria sub Lege.
flicker 彩虹炫 | 编辑 删除Big 2011-11-10 07:48
82         Quantis igitur adhuc utemur exemplis ad incarnationem, vel ad aliquid referendum esse quod factus est! Quod autem et factum est, idem est et creatum: Dixit enim, et facta sunt: ipse mandavit, et creata sunt. Dominus creavit me, secundum carnem dictum: creatum quoque supra ostendimus in libro primo de incarnatione dictum videri.

83         Ipse etiam Apostolus asserendo serviendum non esse creaturae, significavit ex Deo Filium non creatum esse, sed genitum. Tamen etiam alibi, ut manifestaret quomodo csg95.182 in Salomone sit lectum: Dominus creavit me; quid in Christo creatum esset, ostendit.

84         Itaque totius seriem capitis recenseamus; sic enim habes: Ergo quia filii participes sunt carnis et sanguinis, et ipse similiter particeps factus est eorumdem; ut per mortem destrueret hunc qui mortis habebat imperium. Quis ergo est qui nos participes suae voluit esse carnis et sanguinis? Utique Dei Filius. Quomodo nisi per carnem particeps factus est noster? aut per quam, nisi per corporis mortem mortis vincula dissolvit? Mortis enim mors facta est susceptio mortis in Christo. Ergo de incarnatione proposuit.

85         Videamus sequentia: Nec enim statim Angelos, inquit, assumpsit, sed semen Abrahae. Unde habuit per omnia fratribus similari; ut misericors fieret et fidelis princeps, sacerdos ad Deum, ut expiaret peccata populi. csg95.183 In quo enim passus est ipse; et tentatus, potest et tentatos iuvare (Ibid., 16, 17). Propter quod, fratres sanctissimi, vocationis coelestis participes, intuemini apostolum et principem sacerdotum confessionis nostrae Iesum fidelem esse creatori suo, sicut et Moyses in domo eius. Haec nempe verba sunt Apostoli.

86         Videtis in quo creatum dicat: in quo assumpsit, inquit, semen Abrahae, corporalem utique generationem asserit. In quo autem, nisi in corpore expiavit populi peccata? In quo passus est, nisi in corpore; sicut et supra diximus: Christo passo secundum carnem? In quo sacerdos, nisi in eo quod sacerdotali assumpsit ex genere?
flicker 彩虹炫 | 编辑 删除Big 2011-11-10 07:49
82. 我们需要再引用多少经文来证明他"被造"必须理解为他的道成肉身或某些特定的职分呢?无论什么被造,同样的事物也是被创造的,因为"他一说它们就被造成 s 他一吩咐便都造成"@,"耶和华造了我"。这些话都是针对他的人性而言,我们已经在第一卷里表明,"被创造"这@~唏伯来书)) 1: 3 、 4 。@~筛伯来书)) 7: 26 、 27 。@ (1僻立比书)) 2: 7 、 8 ,和合本中"被造"为"成"。 译者注@ 根据七十士译本《诗篇)) 148: 5 直译。一一译者注

315. 286 论基督教信仰个词似乎是就道成肉身而言的。 

83. 还有,使徒自己借着宣告不当向受造的存在敬拜来表明子不是受造的,而是神生的。同时他在其他地方表明在基督里有什么是被造的,从而显明他是在何种意义上解读所罗门之书里的"耶和华造了我"。 这些话都是针对他的人性而言,我们已经在第一卷里表明,"被创造"这@~唏伯来书)) 1: 3 、 4 。@~筛伯来书)) 7: 26 、 27 。@ (1僻立比书)) 2: 7 、 8 ,和合本中"被造"为"成"。 译者注@ 根据七十士译本《诗篇)) 148: 5 直译。一一译者注

84. 让我们现在照次序来查看一整段经文"儿女既同有血肉之体,他也照样亲自成了血肉之体,特要藉着死,败坏那掌死权的。" @那谁是那位让我们与他自己同有血肉之体的呢?当然是神的儿子。除了肉体的方式,他怎能与我们同有身体呢?除了借着肉身的死,他又靠什么败坏死亡的锁链呢?因为基督受死造成死亡的死,这段经文所讲论的便是道成肉身。 

85. 让我们看接下来的"因他并不要为他穿上天使的本性,乃是亚伯拉罕后裔的。所以他凡事被造与他的弟兄相同,为要成为慈悲忠信之君一一神的大祭司,为百姓的罪献上挽回祭。因他自己既然受苦,就能搭救被试探的人。同蒙天召的圣洁弟兄啊,你们应当定睛于我们认识的使者大祭司耶稣,他为那造他的尽忠,如同摩西在他全家尽忠一样。"⑨这些是使徒的话。 

86. 你看到从哪个角度作者称他受造"乃是为他穿上亚伯拉罕后裔的。"这明确表明获得一个身体。除了借着他的身体,他还能如何代赎百姓的罪呢?除了借着他的身体,他还靠什么受苦呢?一一正如我们上面所说"基督在他肉身受苦。"除了借着他从祭司国度为他自己穿戴的,他还靠着什么为祭司呢?
flicker 彩虹炫 | 编辑 删除Big 2011-11-10 09:51
book 1, chap 9, 
106. 所以父与子都是灵,因为不是受造之体就是灵,但圣灵不与父、子相混淆,而是不同于父与子。因为圣灵未死,他不能死是因为在他没有取肉身,永恒的神不能死,但基督按着肉身死了。

106. So, then, both the Father is Spirit and Christ is Spirit, for that which is not a created body is spirit, but the Holy Spirit is not commingled with the Father and the Son, but is distinct from the Father and from the Son. For the Holy Spirit did not die, Who could not die because He had not taken flesh upon Him, and the eternal Godhead was incapable of dying, but Christ died according to the flesh.

* monumenta.ch > Ambrosius > De Spiritu Sancto > 1 > 9

106         Et Pater ergo spiritus, et Filius spiritus; quia quod non est creaturae corpus, csg102.55 hoc spiritus est: sed non confusus cum Patre et Filio Spiritus sanctus, verum et a Patre distinctus et a Filio. Non enim Spiritus sanctus est mortuus, qui mori non potuit; quia carnem non suscepit, nec mortis capax esse potuit sempiterna divinitas: sed mortuus est secundum carnem Christus.
flicker 彩虹炫 | 编辑 删除Big 2011-11-10 10:11
106 quod non est creaturae corpus,  
hoc spiritus est: 

*qu.od                PRON   1 0 NOM S N                 
qu.od                PRON   1 0 ACC S N                 
[XXXAO]  
who; that; which, what; of which kind/degree; person/thing/time/point that;
who/whatever, everyone who, all that, anything that;
any; anyone/anything, any such; unspecified some; (after si/sin/sive/ne);

creat.urae           VPAR   1 1 GEN S F FUT  ACTIVE  PPL
creat.urae           VPAR   1 1 DAT S F FUT  ACTIVE  PPL
creat.urae           VPAR   1 1 NOM P F FUT  ACTIVE  PPL
creat.urae           VPAR   1 1 VOC P F FUT  ACTIVE  PPL
creo, creare, creavi, creatus  V (1st) TRANS   [XXXBO]  
create/bring into being/make; procreate; beget/sire; give birth to;
produce/bear fruit; bring about; cause to grow; elect, appoint, invest;
institute; conjure up; (PASS) be born/spring from; be home/native of;

*creatur.ae           N      1 1 GEN S F                 
creatur.ae           N      1 1 LOC S F                 
creatur.ae           N      1 1 DAT S F                 
creatur.ae           N      1 1 NOM P F                 
creatur.ae           N      1 1 VOC P F                 
creatura, creaturae  N (1st) F   [DXXCS]    Late
creation; creature, thing created; servant (late Latin);

*corpus               N      3 2 NOM S N                 
corpus               N      3 2 VOC S N                 
corpus               N      3 2 ACC S N                 
corpus, corporis  N (3rd) N   [XXXAO]  
body; person, self; virility; flesh; corpse; trunk; frame(work); collection/sum
substantial/material/concrete object/body; particle/atom; corporation, guild;

*h.oc                 PRON   3 1 NOM S N                 
h.oc                 PRON   3 1 ABL S M                 
h.oc                 PRON   3 1 ABL S N                 
h.oc                 PRON   3 1 ACC S N                 
hic, haec, hoc  PRON   [XXXAX]  
this; these (pl.); (also DEMONST);

*spirit.us            N      4 1 NOM S M                 
spirit.us            N      4 1 VOC S M                 
spirit.us            N      4 1 GEN S M                 
spirit.us            N      4 1 NOM P M                 
spirit.us            N      4 1 VOC P M                 
spirit.us            N      4 1 ACC P M                 
spiritus, spiritus  N (4th) M   [XXXAX]  
breath, breathing, air, soul, life;
flicker 彩虹炫 | 编辑 删除Big 2011-11-10 11:52
page 129, 《论圣灵》 book 3, chap 18, sec 133. 除了不是受造物的没有人能是创造者,而不是受造物的毫无疑问就是神

133         Creator quoque omnium non potest esse, nisi qui creatura non est: qui autem creatura non est, sine dubio Deus est: 

133. And one cannot be the Creator of all except he be not a creature, and he who is not a creature is without doubt God;
flicker 彩虹炫 | 编辑 删除Big 2011-11-10 22:03
page 216, book 1, chap 16, sec 105. 他深谙律法,所以因他所学,他不说基督被造,而说他被生,因为他读到"他说有,就有 P 命立,就立。" @我问,基督受造于话吗?他为命令所造吗? 

105        et erat peritus in Lege; et ideo quia legerat, non creatum Christum dicit esse, sed genitum. Legerat enim: Ipse dixit, et facta sunt: ipse mandavit, et creata sunt. Numquid dicto factus est Christus? numquid mandato creatus est Christus?




Big 2011-11-10 22:13
page 213, book 1, chap 14, sec 94. 及至时候满足,神就差遣他的儿子,为女子所生,且生在律法以下。" Øl "他的儿子"一看清楚,不是许多中的一个,不是他与另一个共有的,而是他自己的。因说"他的儿子"使徒表明照着子的本性他的出生是永恒的。使徒确认后来他为女子所"造",为要表明这个造不应该从神性来理解,而要从穿上肉身来理解-一借着穿上肉身"为女子所生",又因遵守律法"且生在律法以下"。然而前者,属灵的生,在律法以先,后者在律法以后。

94        Si mihi non credunt, credant Apostolo dicenti: Postquam vero venit plenitudo temporis, misit Deus Filium suum factum ex muliere, factum sub Lege. Filium, inquit, suum, non unum de multis: non communem, sed suum. Suum cum dicit, generationis aeternae proprietatem signavit. Hunc postea factum ex muliere asseruit, ut factura non divinitati, sed assumptioni corporis ascriberetur: factum ex mucsg95.54liere per carnis susceptionem: factum sub Lege per observantiam Legis: generatio autem illa coelestis ante Legem, ista post Legem (Conc. Chalcedon. act. I, in exposit. fid. Nic.).
flicker 彩虹炫 | 编辑 删除Big 2011-11-10 22:23
page 63, <論聖靈> book 2, chap 6, sec 59. 如我们读到父创造了主道成肉身的奥秘,同样圣灵创造了他,我们也读到 基督自己也造了他自己的身体。父造他,如经上所记"主造了我。"

59        Etenim sicut legimus quia creavit Pater Dominicae incarnationis sacramentum, creavit et Spiritus; ita etiam legimus quod et ipse Christus suum corpus creavit; creavit enim Pater, secundum quod scriptum est: Dominus creavit me;

ipse - PRON   6 2 NOM S M - himself 
Christus - N      2 1 NOM S M  - Christ 
suum - ADJ; N      2 1 GEN P M - his 
corpus - N      3 2 ACC S N - body 
creavit - V      1 1 PERF ACTIVE  IND 3 S - create
flicker 彩虹炫 | 编辑 删除Big 2011-11-11 01:25
page 33, 《论圣灵》 book 1, chap 9, sec 111. 谁是使徒保罗在他信中写到的那位"无罪的却替我们成为罪" @的呢?这真是神性在他里面,使他肉身没有犯罪,身体的受造本性也没有使他犯罪。

111. of Whom Paul the Apostle wrote in his epistle: "Who knew no sin, but was made sin for us." 2 Corinthians 5:21 This, indeed, was divine in Him, that His Flesh did no sin, nor did the creature of the body take in Him sin. 

111.        de quo Paulus apostolus in Epistolis suis scripsit: Qui peccatum non cognovit, sed pro nobis peccatum factus est? Hoc quippe divinum in eo, quia caro peccatum non fecit, nec in eo suscepti corporis creatura peccavit. 

page 61, 《论圣灵》 book 2, chap 6, sec 51. 智慧自己就取了形体这一奥秘再次说道"主造了我。"③尽管在预言将来要发生的事,但因为主的到来是预定的,就不说"造"而说"造了我",这样人们可以相信耶稣的身体是由童女马利亚所生,不是经常的,而是只有一次。

51        Denique ipsa Sapientia secundum suscepti locuta corporis sacramentum, ait: Dominus creavit me. Quamvis ventura prophetaret, tamen quia praedestinatus erat Domini Salvatoris adventus; non dixit, creat me, sed creavit, ne frequenter, sed semel crederent ex virgine Maria Iesu corcsg102.98pus esse generandum.
flicker 彩虹炫 | 编辑 删除Big 2011-11-11 02:17
page 110, 《论圣灵》  book 3, chap 11, sec 69. 为什么我们被命令拜倒在他脚凳前 呢?因为借此表明了主的身体,而圣灵作为成就者也当受敬拜, 但马利亚却不相应受敬拜。所以当论到应当用灵来拜父,不是说 敬拜圣灵就不要敬拜父,而是表达了他与父的联合,

page 112, book 3, chap 11, sec 76. 但他们不仅敬拜他的神性,而且还拜在他的脚凳前,如经上所记"在他脚凳前下拜。他本为圣。" @如果他们否认靠着基督值得敬拜的还有他神秘的道成肉身,... 甚至使徒们都在他荣耀身体复活的时候敬拜他。
flicker 彩虹炫 | 编辑 删除Big 2011-11-11 03:34
page 4, 《论圣灵》  book 0, chap ?, sec 2. 从中清晰可见那磐石就是基督身体的影像,因为经上记着: "(他们)所喝的,是出于随着他们的灵磐石,那磐石就是基督。"④这当然不是指着他的神性说的,而是指着他的肉身说的。

page 63, sec 58. 就像我们经常读到神的儿子按其肉身说是被造的。























No comments:

Post a Comment