Thursday, September 6, 2012

解经:以弗所书 第一章

2009-7-21 21:49 


http://blog.roodo.com/bth/archives/9480265.html

http://forum.guodu.org/redirect.php?tid=6884&goto=lastpost

以弗所书第一章解经 (1)

近来我们小组开始考查以弗所书,趁这个机会,来以弗所书第一章来说明原文对解经的影响。
当然我们小组很多慕道友与初信者,我们没有使用原文解经。
我只知道英语,虽然这里的朋友有许多人会俄语、德语、法语,我只能引用英语来解说原文。
圣经希腊文一般的句型是:连接词 + 主词 + 动词 + 受词 + 作副词的分词。

以下是参考希腊文动词的文法,所做出来的大纲。
请参考 Young's Literal Translation
the = 冠词。vb = 主要动词。pt = 分词。inf = 不定词。

1 -- 保罗,写信给在以弗所的圣徒
2 -- 愿恩惠平安,从神我们的父,和主耶稣基督,归与你们。
3 -- 愿颂讚归与我们主耶稣基督的父 *the 神,
3 --  -- (1) *the 他在基督裡,曾赐给 pt 我们天上各样属灵的福气。
5 --  -- (2) 豫定 pt 我们,藉着耶稣基督得儿子的名分,
9 --  -- (3) 叫我们知道 pt 他旨意的奥秘,
15 -- 因此,我
16 -- 为你们不住 vb 的
16 --  -- 祷告的时候,常 (pt) 题到你们。
17 --  --  -- that 求神将那赐人智慧和启示的灵,赏 vb 给你们,

* the 名词 the 分词 = the 名词 who/which 动词。
* 3-9 节使用这样的句型: the 神 the 赐给(pt) ... 豫定(pt) ... and 叫--知道(pt)
* the 神 the 赐给(pt) ... 豫定(pt) ... and 叫--知道(pt)
* * 一个可能的意思是: the 神 who 赐给 ... 豫定 ... and 叫--知道。因为三者的意思独立,"and" 还有个意思是 "even"(甚至)。
* * 一个可能的意思是: the 神 who 赐给 ... /藉着/ 豫定(pt) ... and 叫--知道(pt) 。因为只有一个 "and"。


=============================



2009-7-21 21:50 |只看该作者
http://blog.roodo.com/bth/archives/9480267.html

http://club.backchina.com/main/viewthread.php?tid=671116

第二课,分析以弗所书第一章的句型
vb=主要动词,pt=分词,inf=不定词。acc=根据。
*=前置词-关系代名词。

1 奉神旨意,作基督耶稣使徒的保罗,
    写信给在以弗所的圣徒,就是在基督耶稣裡有忠心的人。
        # 原文句型:写信给 the 圣徒,就是 the 在以弗所,
    and 在基督耶稣裡有忠心的人。
2 愿恩惠平安,从神我们的父,和主耶稣基督,归与你们。
3 愿颂讚归与我们主耶稣基督的父 *the 神,
3 (1) *the 他在基督裡,曾赐给 pt 我们天上各样属灵的福气。
5 (2) 豫定 pt 我们,藉着耶稣基督得儿子的名分,
9 (3) 叫我们知道 pt 他旨意的奥秘,
10 使天上地上一切所有的,都*在基督裡同归于一 inf 。
11 (a) 我们也在他 in whom 裡面得 vb 了基业《得或作成》,
13 (b) (in whom) 你们既听见 pt 真理的道,就是那叫你们得救的福音,
    (c) 也﹝信了﹞基督 in whom ,既然信 pt 他,
    就受 vb 了所应许的圣灵为印记。

16 就为你们不住 vb 的
    祷告的时候,常 (pt) 题到你们。
17 so that 求我们主耶稣基督的神,荣耀的父,将那赐人智慧和启示的灵,赏 vb 给你们,
18 并且照明 pt 你们心中的眼睛,
    for 使你们知道 the inf
    (1) what 他的恩召 (vb) 有何等指望。
    (2) what 他在圣徒中得的基业,有何等丰盛的荣耀。
19 (3) and what 并﹝知道﹞他向我们这信 the pt 的人 acc 所显的**能力,是何等浩 pt 大,
20 (a) **which 就是照他在基督身上,所运行 vb 的大能大力,
22 (b) 又将万有服 vb 在他的脚下,
    (c) 使 vb 他为 the 教会作万有之首。
23 who 教会是 vb 他的身体,是那充满万有者所充满的。


=================================

A. 颂讚
2 愿恩惠平安,从神我们的父,和主耶稣基督,归与你们。
3 愿颂讚归与我们主耶稣基督的父 *the 神,

A.1. 在基督里神赐给我们...
3 (1) *the 他在基督裡,曾赐给 pt 我们天上各样属灵的福气。
5 (2) 豫定 pt 我们,藉着耶稣基督得儿子的名分,
9 (3) 叫我们知道 pt 他旨意的奥秘,
10 使天上地上一切所有的,都*在基督裡同归于一 inf 。

A.2. 在基督里我们领受...
11 (a) 我们也在他 in whom 裡面得 vb 了基业《得或作成》,
13 (b) (in whom) 你们既听见 pt 真理的道,就是那叫你们得救的福音,
(c) 也﹝信了﹞基督 in whom ,既然信 pt 他,
就受 vb 了所应许的圣灵为印记。

B. 祷告
16 就为你们不住 vb 的
祷告的时候,常 (pt) 题到你们。
17 so that 求我们主耶稣基督的神,荣耀的父,将那赐人智慧和启示的灵,赏 vb 给你们,
18 并且照明 pt 你们心中的眼睛,

B.1. 我们应该知道...
18 for 使你们知道 the inf
(1) what 他的恩召 (vb) 有何等指望。
(2) what 他在圣徒中得的基业,有何等丰盛的荣耀。
19 (3) and what 并﹝知道﹞他向我们这信 the pt 的人 acc 所显的**能力,是何等浩 pt 大,

B.2. 神的能力是...
20 (a) **which 就是照他在基督身上,所运行 vb 的大能大力,
22 (b) 又将万有服 vb 在他的脚下,





2009-7-21 21:54 |只看该作者
http://blog.roodo.com/bth/archives/9480269.html

http://club.backchina.com/main/viewthread.php?tid=671116

第二课,分析以弗所书第一章的句型 (之一)
1 ... 奉神旨意,作基督耶稣使徒的保罗,
1 ... .. 写信给在以弗所的圣徒,就是在基督耶稣裡有忠心的人。
2 ... 愿恩惠平安,从神我们的父,和主耶稣基督,归与你们。
3 ... 愿颂讚归与我们主耶稣基督的父 *the 神,
3 ... ... *the 他在基督裡,曾赐给 pt 我们天上各样属灵的福气。
4 ... ... ... as 就如神从创立世界以前,在基督裡拣选 vb 了我们,
4 ... ... ... ... 使我们在他面前成为 inf 圣洁,无有瑕疵。
5 ... ... ... 又因 in 爱我们,
5 ... ... ... according to 就按着自己意旨所喜悦的,
5 ... ... 豫定 pt 我们,藉着耶稣基督得儿子的名分,
6 ... ... ... into 使他荣耀的 *the 恩典得着称讚。
6 ... ... ... ... *这 the 恩典是他**在 the 爱 pt 子裡所赐给我们的。
7 ... ... ... ... **in whom 我们藉这爱子的血,得蒙 vb 救赎,过犯得以赦免,
7 ... ... ... ... ... according to 乃是照他丰富的 ***the 恩典。
8 ... ... ... ... ... ... ***这恩典 of which 是神用诸般智慧聪明,充充足足 vb 赏给我们的,
9 ... ... ... according to 都是照他自己所 which 豫定 vb 的美意,
9 ... ... 叫我们知道 pt 他旨意的奥秘,
10 ... ... ... into 要照所安排的,在日期满足的时候,
10 ... ... ... 使天上地上一切所有的,都*在基督裡同归于一 inf 。
11 ... ... ... ... 我们也在他 in whom 裡面得 vb 了基业《得或作成》,
11 ... ... ... ... ... ... 这 the 原是那位随己意行作 pt 万事的,
11 ... ... ... ... ... 照着他旨意所豫定 pt 的。
12 ... ... ... ... ... ... 叫他的荣耀,从我们这 the (pt) 首先在基督裡有盼望的人,可以 (inf) 得着称讚。
13 ... ... ... ... (in whom) 你们既听见 pt 真理的道,就是那叫你们得救的福音,
13 ... ... ... ... ... 也﹝信了﹞基督 in whom ,既然信 pt 他,
13 ... ... ... ... 就受 vb 了所应许的** the 圣灵为印记。
14 ... ... ... ... ... **这圣灵 who,是 vb 我们得基业的凭据《原文作质》,
14 ... ... ... ... ... ... into 直等到﹝神﹞之民《民原文作产业》被赎,
14 ... ... ... ... ... ... into 使他的荣耀得着称讚。

15 ... ... 因此,我既听见 pt 你们信从主耶稣,(and) 亲爱众圣徒,
16 ... 就为你们不住 vb 的
16 ... ... 感谢 pt 神,
16 ... ... 祷告的时候,常 (pt) 题到你们。
17 ... ... so that 求我们主耶稣基督的神,荣耀的父,将那赐人智慧和启示的灵,赏 vb 给你们,
17 ... ... ... in 使你们真知道他。
18 ... ... ... 并且照明 pt 你们心中的眼睛,
18 ... ... ... ... for 使你们知道 the inf
18 ... ... ... ... ... what 他的恩召 (vb) 有何等指望。
18 ... ... ... ... ... what 他在圣徒中得的基业,有何等丰盛的荣耀。
19 ... ... ... ... ... *and what 并﹝知道﹞他向我们这信 the pt 的人 acc 所显的**能力,是何等浩 pt 大,
20 ... ... ... ... ... ... **which 就是照他在基督身上,所运行 vb 的大能大力,
20 ... ... ... ... ... ... ... 使他从死裡复活 pt ,
20 ... ... ... ... ... ... ... and 叫他在天上坐 pt 在自己的右边,
21 ... ... ... ... ... ... ... ... above 远超过一切执政的,掌权的,有能的,主治的,和一切有名的。
21 ... ... ... ... ... ... ... ... ... 不但是今世的,连来世的也都超过了。
22 ... ... ... ... ... ... 又将万有服 vb 在他的脚下,
22 ... ... ... ... ... ... 使 vb 他为 the 教会作万有之首。
23 ... ... ... ... ... ... ... who 教会是 vb 他的身体,是那充满万有者所充满的。


===================================

下面两节的中文与原文对照,因为差太多了。

1 中文: 写信给在以弗所的圣徒,就是在基督耶稣裡有忠心的人。
1 原文: 写信给 the 圣徒,就是 the 在以弗所,and 在基督耶稣裡有忠心的人。

6 中文: into 使他荣耀的 *the 恩典得着称讚。
6 原文: into 为 the 称讚他的荣耀的 the 恩典。





2009-7-21 22:10 |只看该作者
http://blog.roodo.com/bth/archives/9480275.html

以弗所书第一章 (5)

http://club.backchina.com/main/viewthread.php?tid=671116

C. 先谈修饰动词,因为 3-9 节只有几个动词。

3 愿颂讚归与我们主耶稣基督的父 *the 神,----- 没有动词
3 *the 他在基督裡,曾赐给 pt-主单阳 我们天上各样属灵的福气。-----
4 as 就如神从创立世界以前,在基督裡拣选 vb-单 了我们,-----
4 使我们在他面前成为 inf 圣洁,无有瑕疵。-----
5 又因 in 爱我们,according to 就按着自己意旨所喜悦的,----- 没有动词
5 豫定 pt-主单阳 我们,藉着耶稣基督得儿子的名分,-----
6 into 使他荣耀的 *the 恩典得着称讚。----- 没有动词
6 *这 the 恩典是他**在 the 爱 pt--间单阳 子裡所赐给我们的。-----
7 **in whom 我们藉这爱子的血,得蒙 vb-复 救赎,过犯得以赦免,according to 乃是照他丰富的 ***the 恩典。----- 不对,因为是复数动词。
8 ***这恩典 of which-受单阴 是神用诸般智慧聪明,充充足足 vb-单 赏给我们的,----- 不对,动词是单数,但是主词是阴性。
9 according to 都是照他自己所 which-受单阴 豫定 vb-单 的美意,----- 不对,动词是单数,但是主词是阴性。
9 叫我们知道 pt-主单阳 他旨意的奥秘,-----

D. 第一次筛选后的结果。

3 愿颂讚归与我们主耶稣基督的父-主单阳 *the 神-主单阳,-----
3 *the 他在基督裡,曾赐给 pt-主单阳 我们天上各样属灵的福气。-----
4 as 就如神从创立世界以前,在基督裡拣选 vb-单 了我们,-----
4 使我们在他面前成为 inf 圣洁,无有瑕疵。-----
5 豫定 pt-主单阳 我们,藉着耶稣基督得儿子的名分,-----
6 *这 the 恩典是他**在 the 爱 pt--间单阳 子裡所赐给我们的。-----
9 叫我们知道 pt-主单阳 他旨意的奥秘,-----

E. 其次,要决定 不定词-成为 的位置。

3 愿颂讚归与我们主耶稣基督的父-主单阳 *the 神-主单阳,-----
3 _____ *the 他在基督裡,曾赐给 pt-主单阳 我们天上各样属灵的福气。-----
4 _____ _____ as 就如神从创立世界以前,在基督裡拣选 vb-单 了我们,----- 修饰 赐给 pt-主单阳
4 _____ _____ _____ 使我们在他面前成为 inf 圣洁,无有瑕疵。----- 修饰 拣选 vb-单

3 愿颂讚归与我们主耶稣基督的父-主单阳 *the 神-主单阳,-----
3 _____ *the 他在基督裡,曾赐给 pt-主单阳 我们天上各样属灵的福气。-----
4 _____ _____ as 就如神从创立世界以前,在基督裡拣选 vb-单 了我们,----- 修饰 赐给 pt-主单阳
4 _____ _____ 使我们在他面前成为 inf 圣洁,无有瑕疵。----- 修饰 赐给 pt-主单阳

* 按照基督教神学,应该在基督里才能圣洁,所以选择前者。

F. 再来,要决定 豫定 pt-主单阳 的位置。

3 愿颂讚归与我们主耶稣基督的父-主单阳 *the 神-主单阳,-----
3 _____ *the 他在基督裡,曾赐给 pt-主单阳 我们天上各样属灵的福气。-----
4 _____ _____ as 就如神从创立世界以前,在基督裡拣选 vb-单 了我们,----- 修饰 赐给 pt-主单阳
4 _____ _____ _____ 使我们在他面前成为 inf 圣洁,无有瑕疵。----- 修饰 拣选 vb-单
5 _____ 豫定 pt-主单阳 我们,藉着耶稣基督得儿子的名分,----- 修饰 神-主单阳

3 愿颂讚归与我们主耶稣基督的父-主单阳 *the 神-主单阳,-----
3 _____ *the 他在基督裡,曾赐给 pt-主单阳 我们天上各样属灵的福气。-----
4 _____ _____ as 就如神从创立世界以前,在基督裡拣选 vb-单 了我们,----- 修饰 赐给 pt-主单阳
4 _____ _____ _____ 使我们在他面前成为 inf 圣洁,无有瑕疵。----- 修饰 拣选 vb-单
5 _____ _____ 豫定 pt-主单阳 我们,藉着耶稣基督得儿子的名分,----- 修饰 赐给 pt-主单阳

3 愿颂讚归与我们主耶稣基督的父-主单阳 *the 神-主单阳,-----
3 _____ *the 他在基督裡,曾赐给 pt-主单阳 我们天上各样属灵的福气。-----
4 _____ _____ as 就如神从创立世界以前,在基督裡拣选 vb-单 了我们,----- 修饰 赐给 pt-主单阳
4 _____ _____ _____ 使我们在他面前成为 inf 圣洁,无有瑕疵。----- 修饰 拣选 vb-单
5 _____ _____ _____ 豫定 pt-主单阳 我们,藉着耶稣基督得儿子的名分,----- 修饰 拣选 vb-单

3 愿颂讚归与我们主耶稣基督的父-主单阳 *the 神-主单阳,-----
3 _____ *the 他在基督裡,曾赐给 pt-主单阳 我们天上各样属灵的福气。-----
4 _____ _____ as 就如神从创立世界以前,在基督裡拣选 vb-单 了我们,----- 修饰 赐给 pt-主单阳
4 _____ _____ _____ 使我们在他面前成为 inf 圣洁,无有瑕疵。----- 修饰 拣选 vb-单
5 _____ _____ _____ _____ 豫定 pt-主单阳 我们,藉着耶稣基督得儿子的名分,----- 修饰 成为 inf

* 作副词的分词有几种意思:
假如,虽然-即使,因为,在...时候,在...之前,在...之后,为了-为要-去,结果,藉由-透过,正-一面,也。

把这几种意思一一代进去,看哪一个比较恰当。
这个是原文的死角,搞个句型分析已经去掉半条老命了。

- - - - - - - - - -

我们要先找主词,一般我们不急着找受词。

主词:
他:7次
基督:3次
神:2次
自己:2次
爱子:一次

稣基督的父 *the 神,
3 *the 他在基督裡,曾赐给 pt 我们天上各样属灵的福气。
4 as 就如神从创立世界以前,在基督裡拣选 vb 了我们,
4 使我们在他面前成为 inf 圣洁,无有瑕疵。
5 又因 in 爱我们,
5 according to 就按着自己意旨所喜悦的,
5 豫定 pt 我们,藉着耶稣基督得儿子的名分,

5 _他_ 豫定 pt 我们,藉着耶稣基督得儿子的名分,----- 就前后文,"他" 就是 "神"。通常我们要找到名词,不要代名词。
5 _基督_ 豫定 pt 我们,藉着耶稣基督得儿子的名分,----- 不对,"基督" 藉着 "基督",很奇怪。
5 _神_ 豫定 pt 我们,藉着耶稣基督得儿子的名分,
5 _自己_ 豫定 pt 我们,藉着耶稣基督得儿子的名分,----- "自己" 应该是 "神"。
5 _爱子_ 豫定 pt 我们,藉着耶稣基督得儿子的名分,----- 不对,"爱子“ 还没有出现。希腊文里主词一般出现在前面,希伯来文里主词放在后面才是常态。

No comments:

Post a Comment